在与专业语言服务提供商 (LSP) 合作的过程中,您应该会接触到许多与翻译质量相关的信息。这引出了一个问题:什么是翻译质量标准?
根据国际标准化组织 (ISO) 的定义,质量是指“产品或服务具备满足明确或隐含需求的特征和特性的总和”。对于翻译而言,质量可以定义为成功地准确捕捉和传达源文件的信息和意图。
在医疗、法律、会计、技术文档和知识产权 (IP) 等领域,翻译质量变得至关重要。低质量的翻译可能导致商业价值损失,甚至在某些情况下可能导致人员伤亡。
什么是 ISO 标准?
ISO 标准规定了专家们在国际上达成一致的各种业务流程和最佳实践。ISO 翻译质量标准侧重于建立和维护一个翻译、审查和批准流程,当合格的专业人员认真遵循该流程时,将始终产生可靠且准确的翻译,并满足客户的需求。
ISO 质量标准的两个示例
ISO 9001:2015是世界上最广泛认可的质量管理标准。ISO 9001 概述了在各个层面实现一致性能和服务的方法。获得该认证意味着公司已建立一个质量体系,具备提高客户满意度和员工积极性,并实现持续改进的框架。
ISO 17100:2015是专为翻译行业制定的国际质量标准。它定义了交付高质量翻译服务所需的核心流程、资源和其他方面的要求。ISO 17100 认证展示了翻译公司对满足客户和行业要求的高水平承诺。
行业特定的翻译质量标准:医学示例
一些行业具有特定的翻译质量需求,通常通用的质量标准无法完全满足这些需求。ISO 13485:2016 就是一个很好的例子,它规定了质量管理体系的要求。根据该标准,组织需要证明其具备提供医疗器械和相关服务(如翻译)的能力,并持续满足客户需求以及适用法规要求,以确保始终符合合规性要求。
ISO 13485 标准也适用于向这类组织提供产品或服务的供应商、外部相关方。例如,已通过 ISO 13485 认证的 LSP(如 Morningside)与医疗器械公司合作,共同制定针对所有医疗器械翻译的风险管理策略。随着 LSP 实施流程的优化,潜在的产品风险得以降低;医疗器械公司则能减少合规和法律问题的风险,同时也降低了客户面临的风险。
国际安全管理标准
ISO 27001:2013是用于“建立、实施、维护和持续改进信息安全管理体系”的广泛需求框架。它确保以保密且安全的方式处理业务信息,并采取适当的措施来降低损害客户数据完整性的风险。
Morningside 是全球首家获得此认证的重要专利翻译和申请服务公司。我们是少数获得认证的 LSP 之一。获得这一享有盛誉的认证绝非易事,它表明了对客户数据、系统和流程的完全承诺。
一切均与人员和流程密切相关
翻译质量标准发挥着至关重要的作用,但不能单纯依靠它们来替代为译员提供持续培训和反馈,以及为译员和编辑提供必要的资源和信息,如相关主题和翻译使用环境。与只提交文本而没有任何背景信息的翻译团队相比,配备相应词汇表、风格指南、支持材料和上下文信息的翻译团队可以提供更高质量的翻译。
关于 Morningside(隶属 Questel 公司)
Morningside(隶属 Questel 公司)为世界领先的组织提供准确、高质量且专业的翻译服务。我们专注于受到严格监管的行业,包括法律、生命科学、企业合规和知识产权。我们可以帮助您向新市场和受众传播自己的构想,同时在现有预算下实现更多目标。我们的全球翻译网络由 8000 多名符合资质要求的译员组成,涵盖各个技术领域和实践领域的行业专家 (SME)。我们借助行业领先的技术并拥有最新的 ISO 9001、13485 和 17100 标准认证的质量管理体系,为 Morningside 提供有力的支持。我们为全球 500 强企业、国际律师事务所和监管机构提供服务,将复杂的材料翻译成 200 多种语言。