随着消费者对内容的需求不断增加,各组织正在以爆炸式的音频和视频体验作为回应,而随着内容的爆炸式增长,对于组织而言,拥有多媒体本地化服务合作伙伴以实现跨语言和文化的可靠受众参与变得越来越重要。全球 500 强公司和领先组织依靠 Questel 以超过 200 种语言提供高质量的多媒体内容。我们为您的多媒体本地化项目提供一站式解决方案,从转录和翻译到测试和质量保证。无论您的项目有多复杂,如果您需要画外音或桌面排版,我们都会提供满足您预算的定制解决方案,并以您需要的任何格式按时交付已完成的项目。
多媒体内容是全球市场上最有效的沟通方式之一。从社交媒体营销到电子学习,公司越来越依赖视频、音频和互动媒体来吸引消费者。但是,如果您的内容仅使用英语,则可能无法有效地吸引目标受众。Morningside 的多媒体本地化服务套件为所有类型的媒体提供解决方案——从视频到音频、图像和电子学习模块。因此,如果您需要更新多媒体演示或字幕的几张幻灯片以及整个电视连续剧,Questel将根据您的预算、目标市场和目标提供定制的解决方案。Questel 拥有一支由专业本地化工程师组成的专业团队以及广泛的翻译和配音人才网络,可确保质量并按时按预算交付您的多媒体本地化项目。
Questel 提供各种本地化、字幕、转录和创译服务,无论使用何种语言,都能帮助组织提供更好的受众参与效果。
我们在为各种不同的媒体和内容输出设计无缝的多语言受众体验方面拥有 20 多年的经验。我们的质量管理体系已通过最新的 ISO 9001、13485 和 17100 标准认证,这些标准是最严格的行业标准。Questel一直在努力改善我们的质量流程和控制。这是我们对质量的坚定承诺,为全球提供无缝体验。
凭借 20 多年的多媒体本地化服务经验,我们的本地化工程师精通各种音频、图形设计和电子学习平台和产出。我们的翻译人员和配音艺术家经过严格审查和甄选,以提供客户期望的专业结果。
阅读我们的相关内容
探索全套语言解决方案。
获取您的独特问题的答案,并了解为什么Questel是正确的选择。