- Patent
- 특허 솔루션
- Trademark
- 상표 솔루션
- 혁신
- 혁신 솔루션
- 솔루션
- 솔루션
- Contact
- Learn & Support
- Learn and support
- Resource HubAccess value added content to support your IP strategy
- Webinars & EventsAre you interested in attending one of our online or onsite event?
- Product TrainingsCustomer success is our priority. Increase your skills in the use of Questel’s software
- Product NewsA platform dedicated to software and platforms news and evolutions
- Best-in-class Customer ExperienceOur goal is to exceed our clients' expectations and share best practices
- IP TrainingIncrease the IP-IQ of your entire organization with engaging IP training programs/ip-training-for-non-specialists/
- Resource Hub
- About Questel
- Learn & Support
- Learn and support
- Resource HubAccess value added content to support your IP strategy
- Webinars & EventsAre you interested in attending one of our online or onsite event?
- Product TrainingsCustomer success is our priority. Increase your skills in the use of Questel’s software
- Product NewsA platform dedicated to software and platforms news and evolutions
- Best-in-class Customer ExperienceOur goal is to exceed our clients' expectations and share best practices
- IP TrainingIncrease the IP-IQ of your entire organization with engaging IP training programs/ip-training-for-non-specialists/
- Resource Hub
- About Questel
특허 줄질 중 특허번역 비용을 줄이는 방법
특허 보호는 국가 또는 지역 경계에 따라 제한됩니다. 이는 귀하의 발명품을 보호하려는 개별 국가 또는 지역에서 새로운 특허를 신청 하거나 특허를 검증해야 함을 의미합니다. 대부분의 국가 특허 사무소에서는 신청서를 공식 국가 언어로 제출하도록 요구합니다. EPO와 같은 지역 사무소인 경우에는 현지 언어(예: 영어, 프랑스어 또는 독일어)를 선택할 수 있습니다. 특허 출원서를 관련 언어로 번역하고 이를 잘 수행하는 것은 특허 발급에 있어서 중요한 부분입니다.
귀하의 주장 문구
특허의 정확한 문구, 특히 특허 주장은 특허가 무엇을 하는지, 그리고 국가 정부가 특허 신청을 승인하고 특허를 발행하는 데 동의할 경우 정부가 보호하기를 원하는 범위를 정의합니다. 특허 청구는 특허 침해 사건이 발생할 경우 특허 법원이 검토해야 하는 사항입니다. 따라서 각 국내 특허청은 특허를 발행하고 보호하기로 합의하기 전에 특허 과정에서 각 청구항의 문구를 검토하는 데 많은 시간을 소비합니다.
심사과정은 특허심사에서 가장 중요한 단계이다. 기소 과정에서 문제가 발견되면 특허 심사관은 허용되지 않는 주장에 대한 설명과 함께 거절 결정을 내릴 수 있습니다. IP Watchdog 의 Gene Quinn은 다음과 같이 설명합니다. “발명은 거부되지 않습니다. 거부된 것은 청구범위에 나타난 발명의 표현입니다. 특허 가능한 발명이 특허 출원서에 기술되는 것은 완벽하게 가능하지만 청구 범위가 너무 광범위하거나 거부로 이어질 수 있는 어떤 종류의 취약점이 있을 수 있습니다.”
Quinn은 계속해서 매우 중요한 점을 강조합니다. “거절은 [기소] 과정의 끝이 아니라, 심사관이 청구 언어에서 구체적으로 무엇을 말해야 하는지에 대해 심사관과 논의하는 시작점입니다. 허용된다고 주장합니다."
번역 비용
영어가 아닌 국가에서 해외 특허를 출원하는 경우 해당 특허를 해당 국가의 공식 언어로 번역해야 합니다.
특허 번역은 기소와 관련된 총 비용의 최대 50%를 차지할 수 있습니다. 국내 단계 제출 및 EP 검증과 관련된 엄청난 번역 비용을 줄이고 싶다면 특허 번역 서비스 제공업체가 품질을 보장하면서 효율성을 높이고 비용을 낮추는 유용한 도구를 제공할 수 있습니다.
특허번역회사의 장점
특허 번역 서비스를 사용하여 해외 특허 출원을 번역하면 다음과 같은 서비스를 이용할 수 있습니다.
- 주제 전문가(SME) – 특허는 고도로 기술적인 언어와 참고 자료가 포함된 법적 문서입니다. 특허 번역 과정에서 용어의 중요성을 고려하여 전문 특허 서비스 회사는 귀하의 특허를 해당 발명과 관련된 기술 분야에 정통한 전문 SME 번역가와 연결해 드립니다.
- 전문 도구 – 언어 서비스 제공업체는 효율성을 높이고 비용을 낮추며 오류 없는 결과물을 보장하는 번역 도구에 액세스할 수 있습니다. 예를 들어, 번역 메모리 및 용어집 도구를 사용하여 반복적인 텍스트를 식별할 수 있으므로 특허 번역 과정에서 시간과 비용이 절감됩니다.
- 중앙 연락 창구 – 특허 번역 프로세스를 중앙 집중화함으로써 특허 번역 프로세스의 모든 단계에서 효과적인 의사소통, 조정 및 품질 보증을 보장할 수 있습니다.
고품질 특허 번역으로 시작하세요
국제 특허 출원 중에 품질이 낮은 번역을 제출할 때 발생하는 위험과 재정적 영향으로 인해 저가 공급자를 이용하여 얻은 절감 효과가 상쇄됩니다. 처음부터 특허를 적절하게 번역하는 것은 비용을 들일 가치가 있으며 장기적으로 비용을 절약할 가능성이 높습니다.