- Patent
- 특허 솔루션
- Trademark
- 상표 솔루션
- 혁신
- 혁신 솔루션
- 솔루션
- 솔루션
- Contact
- Learn & Support
- Learn and support
- Resource HubAccess value added content to support your IP strategy
- Webinars & EventsAre you interested in attending one of our online or onsite event?
- Product TrainingsCustomer success is our priority. Increase your skills in the use of Questel’s software
- Product NewsA platform dedicated to software and platforms news and evolutions
- Best-in-class Customer ExperienceOur goal is to exceed our clients' expectations and share best practices
- IP TrainingIncrease the IP-IQ of your entire organization with engaging IP training programs/ip-training-for-non-specialists/
- Resource Hub
- About Questel
- Learn & Support
- Learn and support
- Resource HubAccess value added content to support your IP strategy
- Webinars & EventsAre you interested in attending one of our online or onsite event?
- Product TrainingsCustomer success is our priority. Increase your skills in the use of Questel’s software
- Product NewsA platform dedicated to software and platforms news and evolutions
- Best-in-class Customer ExperienceOur goal is to exceed our clients' expectations and share best practices
- IP TrainingIncrease the IP-IQ of your entire organization with engaging IP training programs/ip-training-for-non-specialists/
- Resource Hub
- About Questel
글로벌 운영을 위한 기업 현지화 서비스
성공적인 글로벌 조직을 운영한다는 것은 엄청난 양의 콘텐츠를 생산한다는 것을 의미합니다. 계약서, 프로세스 문서, eLearning 및 교육과 같은 내부 컨텐츠가 있고 웹 복사, 인쇄 복사, 멀티미디어, 심지어 소프트웨어와 같은 클라이언트용 컨텐츠도 있습니다. 원활하고 효율적으로 운영하려면 조직에 신뢰할 수 있는 기업 현지화 서비스 파트너가 필요합니다. Questel은 전 세계 500대 기업과 주요 조직의 파트너로서 이들이 글로벌 운영을 관리하고 규정을 준수하며 30년 이상 일관된 메시지를 유지할 수 있도록 지원합니다.
기업 현지화 서비스를 위해 Questel을 선택하는 이유
Questel은 품질 프로세스, 데이터 보안 및 투명성을 통해 위험을 완화하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 우리는 기업 현지화 고객이 품질 저하 없이 콘텐츠 관리 과정을 신속하고 비용 효과적으로 탐색할 수 있도록 지원한다고 믿습니다. 우리는 번역 메모리, 용어 기반, 용어집과 같은 컴퓨터 지원 번역(CAT) 도구를 국내 번역가와 결합하여 사용합니다. 또한 우리는 품질 신뢰성 지표와 같은 품질 관리를 사용하여 시정 조치를 모니터링하고 예측합니다. 이러한 기술은 품질을 높이고 처리 시간과 비용을 줄입니다.
품질 강조
Questel은 기업 현지화 고객을 위한 보안 및 기밀 유지의 중요성을 인식하고 있습니다. Questel의 독점 플랫폼은 데이터 보안의 최고 표준인 ISO 27100 인증을 받아 고객의 데이터가 항상 안전하게 처리되도록 보장합니다. 우리는 ISMS, 플랫폼 및 제어 장치가 동급 최고임을 확인하기 위해 상당한 투자를 해왔습니다.
e러닝 현지화
글로벌 조직의 경우 새로운 팀 구성원, 공급업체 및 사용자를 교육하려면 eLearning 자료의 현지화가 필수적입니다. Questel의 eLearning 현지화 엔지니어는 다양한 플랫폼에 걸쳐 복잡한 eLearning 프로젝트를 현지화하는 수년간의 경험을 보유하고 있습니다. 당사의 전문가 팀에는 다국어 eLearning 프로젝트 제공 경험이 풍부한 언어 전문가, 전자 출판 전문가, 성우 및 프로젝트 관리자가 포함되어 있습니다. 단일 코스 모듈을 현지화해야 하든, 전체 가상 학습 환경을 현지화해야 하든 Questel은 모든 언어로 일관되고 고품질의 콘텐츠를 제공합니다.
소프트웨어 및 앱 현지화
Questel을 통해 개발자는 전 세계 사용자에게 소프트웨어 및 앱 경험을 제공할 수 있습니다. 당사의 기업 현지화 엔지니어는 번역, 디자인, 엔지니어링, UI 및 QA 테스트를 포함하여 200개 이상의 언어로 포괄적인 소프트웨어 현지화 서비스를 제공합니다. Questel과의 파트너십을 통해 모든 문화와 언어에 걸쳐 사용자 경험, 콘텐츠 및 멀티미디어가 보존됩니다.
마케팅 현지화 및 트랜스크리에이션
전 세계적으로 비즈니스를 수행하는 현대 마케팅 조직에는 대상 고객에게 메시지를 정확하고 능숙하게 전달하는 많은 다국어 콘텐츠가 필요합니다. 콘텐츠는 현지 청중의 문화적 차이와 선호도를 고려하여 현지화되어야 합니다. 단일 광고 문구 또는 전체 다중 채널 캠페인을 현지화해야 하는 경우 Questel의 기업 현지화 전문가는 창의적 전문 지식을 활용하여 효과적이고 문화적으로 민감한 마케팅 자료를 200개 이상의 언어로 제공합니다.
멀티미디어 현지화
디지털 채널은 그 어느 때보다 비디오, 오디오, 대화형 미디어에 더 많이 의존하고 있습니다. 그러나 콘텐츠가 현지화되지 않으면 타겟 고객에게 효과적으로 다가갈 수 없습니다. 선도적인 글로벌 조직은 Questel이 200개 이상의 언어로 고품질 멀티미디어 경험을 현지화하고 제공할 수 있다고 믿습니다. 당사의 전체 멀티미디어 서비스 제품군에는 전자 출판(DTP), 음성 해설, 자막 등이 포함됩니다.
웹사이트 현지화
영어 사용자는 인터넷 사용자의 약 1/3을 차지합니다. 즉, 웹사이트를 현지화하지 않으면 잠재 고객 기반의 거의 70%와 소통할 수 없다는 의미입니다. 이는 조직의 범위를 확장하고 추가 수익을 창출할 수 있는 간단한 방법입니다. Questel은 브랜드가 시야를 넓히고 새로운 시장에 진출하는 데 도움이 되는 다양한 다국어 기업 현지화 서비스를 제공합니다.
기술 번역
피트니스 트래커와 같은 기본적인 소비자 제품부터 MRI와 같은 복잡한 기계에 이르기까지 기술 문서는 사용자가 제품이나 서비스를 사용하는 데 도움이 됩니다. "기술 문서"는 종종 "설명서" 또는 "문서"로 생각되지만 콘텐츠는 비디오, 앱 또는 웹 사이트 도움말의 형태로 온라인 세계로 빠르게 발전하고 있습니다. Questel은 기술 문서를 어떤 형식, 어떤 언어로든 번역하고 현지화합니다.
전문가에게 무료 상담을 받아보세요.