- 特許New
- 商標
- イノベーション
- ソリューション
- お問合せ
- 学ぶ・サポート
- 学ぶ・サポート
- リソースハブIP戦略をサポートする付加価値コンテンツへのアクセス
- ウェビナー&イベントオンラインまたはオンサイトのイベントにご興味がおありですか?
- 製品トレーニングお客様の成功が最優先です。クエステルのソフトウェアの使用に関するスキルを高める
- 製品ニュースソフトウェアやプラットフォームに関するニュースや進化に特化したプラットフォームです。
- クラス最高のカスタマー・エクスペリエンス当社の目標は、一貫して優れた顧客サービスを提供し、製品、サービス
- IPトレーニングIP 専門家以外の人向けに設計された魅力的な IP トレーニングで、組織全体の IP-IQ を高めます。
- リソースハブ
- Questelについて
- 学ぶ・サポート
- 学ぶ・サポート
- リソースハブIP戦略をサポートする付加価値コンテンツへのアクセス
- ウェビナー&イベントオンラインまたはオンサイトのイベントにご興味がおありですか?
- 製品トレーニングお客様の成功が最優先です。クエステルのソフトウェアの使用に関するスキルを高める
- 製品ニュースソフトウェアやプラットフォームに関するニュースや進化に特化したプラットフォームです。
- クラス最高のカスタマー・エクスペリエンス当社の目標は、一貫して優れた顧客サービスを提供し、製品、サービス
- IPトレーニングIP 専門家以外の人向けに設計された魅力的な IP トレーニングで、組織全体の IP-IQ を高めます。
- リソースハブ
- Questelについて
- ホーム/
- ローカライゼーション/
- コーポレート・ローカライゼーション
企業向けローカリゼーション
グローバル組織は、質の高い企業ローカリゼーションサービスを利用してリーチを拡大しています。
グローバルな組織を成功させることは、膨大な量のコンテンツを制作することを意味します。契約書、プロセス文書、eラーニング、トレーニングなどの社内コンテンツや、ウェブコピー、印刷物、マルチメディア、そしてソフトウェアなど、顧客向けのコンテンツがあります。このようなコンテンツを円滑かつ効率的に運用するためには、信頼できる企業向けローカライゼーションサービスのパートナーが必要です。Questelは、Global 500企業や世界中の大手企業のパートナーとして、30年以上にわたり、グローバルなオペレーションを管理し、コンプライアンスを維持し、一貫したメッセージを維持するための支援を行っています。
企業向けローカライゼーションサービスにQuestelを選ぶ理由
クエストルは、高品質のプロセス、データセキュリティ、透明性によってリスクを軽減することをお約束します。私たちは、お客様が品質に妥協することなく、コンテンツ管理の旅を迅速かつコスト効率よく進めることができるよう支援することを信じています。そのために、翻訳メモリ、用語ベース、用語集などのコンピュータ支援翻訳(CAT)ツールや、国内の翻訳者を活用しています。また、「品質信頼性指標」のような品質管理ツールを用いて監視し、是正措置を予測します。これらの技術は、品質を高め、納期とコストを削減します.
Questelは、企業のローカライズ クライアントにとって、セキュリティと機密保持が重要であると認識しています。クエステル独自のプラットフォームは、データセキュリティの最高基準であるISO27100の認証を取得し、お客様のデータを常に安全かつ確実に取り扱うことができるようにしています。私たちは、ISMS、プラットフォーム、コントロールを認証するために多大な投資を行っており、それらがクラス最高のものであることを保証しています
。グローバル企業にとって、eラーニング教材のローカライズは、新しいチームメンバー、サプライヤー、ユーザーのトレーニングに不可欠です。クエステルのeラーニングローカリゼーションエンジニアは、数多くのプラットフォームで複雑なeラーニングプロジェクトをローカライズしてきた長年の経験を有しています。当社の専門家チームは、言語スペシャリスト、DTPスペシャリスト、ナレーションタレント、そして多言語eラーニングプロジェクトを提供した経験を持つプロジェクトマネージャーから構成されています。単一のコースモジュールから仮想学習環境全体のローカライズまで、Questelはあらゆる言語で一貫した高品質のコンテンツを提供します。
Questelは、開発者が世界中の人々にソフトウェアやアプリの体験を提供することを可能にします。当社のローカリゼーションエンジニアは、翻訳、デザイン、エンジニアリング、UI、QAテストなど、200以上の言語で包括的なソフトウェアローカリゼーションサービスを提供しています。Morningsideと提携することで、あらゆる文化や言語においてユーザー体験、コンテンツ、マルチメディアが維持されることが保証されます。
グローバルにビジネスを展開する現代のマーケティング組織では、ターゲットオーディエンスにメッセージを正確かつ巧みに伝えるために、多くの多言語コンテンツが必要です。このようなコンテンツは、現地のオーディエンスの文化的なニュアンスや嗜好を考慮してローカライズする必要があります。広告コピー1つをローカライズする場合でも、マルチチャネル・キャンペーン全体をローカライズする場合でも、クエステルのローカライズ専門家は、200以上の言語で効果的かつ文化的に配慮したマーケティング資料を提供するためのクリエイティブな専門知識を提供します。
デジタル・チャンネルは、これまで以上にビデオ、オーディオ、インタラクティブ・メディアへの依存度を高めています。しかし、コンテンツがローカライズされていなければ、ターゲットオーディエンスに効果的にリーチすることはできません。Questelは、200以上の言語で高品質なマルチメディア体験をローカライズし、提供することで世界有数の企業から信頼を得ています。当社のマルチメディアサービスには、デスクトップパブリッシング(DTP)、ボイスオーバー、字幕作成などが含まれます。
英語を話す人はインターネットユーザーの約1/3を占めており、ウェブサイトをローカライズしていないと、潜在顧客の約70%にコミュニケーションが取れていないことになる。つまり、ウェブサイトをローカライズしなければ、70%近い潜在顧客層に対してコミュニケーションができていないことになるのです。Questelは、多言語ローカライゼーションサービスを提供し、ブランドが視野を広げ、新しい市場に参入するのを支援します。
フィットネストラッカーのような基本的な消費者向け製品からMRIのような複雑な機械まで、技術文書はユーザーが製品やサービスを扱う際の手助けとなります。技術文書」というと「マニュアル」や「ドキュメント」と思われがちですが、その内容は動画やアプリ、ウェブサイトのヘルプという形で、オンラインの世界へと急速に進化しています。クエステルは、あらゆる形態、あらゆる言語の技術文書を翻訳し、ローカライズします
。専門家に無料相談する
。