Fermer
- BrevetNEW
- Marque
- Innovation
- Solutions
- Contact
Plus
- Formation & Support
- Formation et support
- Centre de ressourcesAccédez à des contenus professionnels pour développer vos connaissances.
- Webinaires et événementsVous souhaitez participer à l'un de nos événements en ligne ou sur place ?
- Formations ProduitsAugmentez vos compétences dans l'utilisation des logiciels Questel
- Nouveautés ProduitsUne plateforme dédiée à l'actualité et aux évolutions des logiciels et des plateformes
- Une expérience client inégaléeDépasser les attentes de nos clients en offrant systématiquement un excellent service.
- Formation en PIAugmentez le QI en matière de propriété intellectuelle de l'ensemble de votre organisation
- Centre de ressources
- À propos de Questel
- Formation & Support
- Formation et support
- Centre de ressourcesAccédez à des contenus professionnels pour développer vos connaissances.
- Webinaires et événementsVous souhaitez participer à l'un de nos événements en ligne ou sur place ?
- Formations ProduitsAugmentez vos compétences dans l'utilisation des logiciels Questel
- Nouveautés ProduitsUne plateforme dédiée à l'actualité et aux évolutions des logiciels et des plateformes
- Une expérience client inégaléeDépasser les attentes de nos clients en offrant systématiquement un excellent service.
- Formation en PIAugmentez le QI en matière de propriété intellectuelle de l'ensemble de votre organisation
- Centre de ressources
- À propos de Questel
FR
Webinaire / Publié, 21 septembre 2021
Table ronde sur la traduction des brevets : bien faire les choses
overview
Les traductions représentent environ 75 à 80 % des coûts totaux de dépôt à l'étranger et pèsent lourdement sur les décisions concernant le lieu de dépôt, limitant potentiellement les choix du déposant. C'est pourquoi il est essentiel que les professionnels de la propriété intellectuelle comprennent les processus de traduction de leur organisation afin de protéger et de faire respecter efficacement les droits de propriété intellectuelle sur les marchés clés du monde entier.
Le panneau couvrira :
- Comment les panélistes ont pu rationaliser leur processus, atténuer les risques et réduire les coûts
- Meilleures pratiques pour assurer la qualité de la traduction dans toutes les langues
- Comment choisir un partenaire de traduction fiable
- L' impact de la rationalisation sur leurs organisations
Regardez notre vidéo