- BrevetNEW
- Marque
- Innovation
- Solutions
- Contact
- Formation & Support
- Formation et support
- Centre de ressourcesAccédez à des contenus professionnels pour développer vos connaissances.
- Webinaires et événementsVous souhaitez participer à l'un de nos événements en ligne ou sur place ?
- Formations ProduitsAugmentez vos compétences dans l'utilisation des logiciels Questel
- Nouveautés ProduitsUne plateforme dédiée à l'actualité et aux évolutions des logiciels et des plateformes
- Une expérience client inégaléeDépasser les attentes de nos clients en offrant systématiquement un excellent service.
- Formation en PIAugmentez le QI en matière de propriété intellectuelle de l'ensemble de votre organisation
- Centre de ressources
- À propos de Questel
- Formation & Support
- Formation et support
- Centre de ressourcesAccédez à des contenus professionnels pour développer vos connaissances.
- Webinaires et événementsVous souhaitez participer à l'un de nos événements en ligne ou sur place ?
- Formations ProduitsAugmentez vos compétences dans l'utilisation des logiciels Questel
- Nouveautés ProduitsUne plateforme dédiée à l'actualité et aux évolutions des logiciels et des plateformes
- Une expérience client inégaléeDépasser les attentes de nos clients en offrant systématiquement un excellent service.
- Formation en PIAugmentez le QI en matière de propriété intellectuelle de l'ensemble de votre organisation
- Centre de ressources
- À propos de Questel
7 questions à poser à la société de traduction de brevets que vous avez choisie
Le bon traducteur de brevets peut faire la différence entre une livraison précise, dans les délais et dans le respect du budget, et un processus long et sujet aux erreurs qui épuise votre budget et expose votre entreprise à des risques indus. Voici sept questions importantes à poser à votre prestataire de services de traduction de brevets avant d'entamer une relation de travail.
Il faut des années, parfois des décennies, entre le développement d’un produit et sa commercialisation réussie. Pour protéger cet investissement, vous devez travailler avec un traducteur de brevets spécialisé qui connaît votre secteur et votre technologie. En choisissant dès aujourd’hui le bon partenaire de traduction de brevets, vous pouvez centraliser les traductions de brevets, contrôler les coûts et renforcer la cohérence tout en garantissant l’exactitude.
Sept questions à poser lors de la sélection d'une entreprise pour les services de traduction de brevets :
- 1. Quel est votre processus de vérification des traducteurs de brevets ?
Les traducteurs de brevets doivent être hautement spécialisés dans votre secteur d’activité et avoir une expérience avérée en traduction ou en rédaction de brevets dans votre domaine spécifique. Demandez à votre fournisseur de services de traduction de brevets de décrire son processus de vérification et de sélection des traducteurs de brevets, y compris le processus permettant de garantir que les traducteurs restent au courant des normes pertinentes du secteur et de la traduction.
- 2. Comment sélectionnez-vous un traducteur de brevets pour chaque projet ?
Le placement du traducteur est extrêmement important et doit être choisi avec beaucoup de soin. Chez Questel, nous ne nous contentons pas d'aller au-delà de l'expérience générale du secteur pour rechercher des traducteurs dotés d'une expérience plus granulaire. De plus, nos services de traduction de brevets sont conçus pour couvrir un large éventail de besoins, y compris toutes les traductions d'actes administratifs. Grâce à notre service de traduction économique « Qualité de référence », par exemple, vous n’avez pas à vous ruiner pour traduire des documents que vous n’avez pas l’intention de publier, tels que des antériorités identifiées par des rapports de recherche internationale.
- 3. Le traducteur de brevets sera-t-il disponible lorsque nous en aurons besoin ?
Recherchez des organisations ayant la capacité de réaliser votre projet selon votre calendrier. Il existe un nombre limité de traducteurs de brevets, en particulier pour des produits ou des secteurs spécifiques, il est donc important de sélectionner un prestataire de traduction de brevets disposant d'un vaste réseau de traducteurs qualifiés et, idéalement, d'un réseau d'agents étrangers. L’entreprise de traduction doit également prendre l’initiative de comprendre et de s’adapter à votre processus de traduction de brevet préféré.
- 4. Comment maintenez-vous la cohérence au sein et entre les documents ?
Les documents de brevet ne devraient laisser que très peu de place à l’interprétation. Pour garantir que votre propriété intellectuelle est protégée contre les challengers, le choix des mots revêt une importance accrue. Grâce à l'outil de flux de travail centralisé de Questel, nos traducteurs ont accès et améliorent les glossaires, les guides de style et les outils de traduction spécifiques au client qui établissent la cohérence et peuvent également collaborer en ligne pour résoudre les problèmes dès le début du projet.
- 5. Quel est votre processus de contrôle qualité ?
Comme la méthode de contrôle qualité (CQ) de chaque entreprise de traduction varie légèrement, il est crucial de garantir que le partenaire que vous avez choisi maintient un processus rigoureux. Comprendre l’approche et la méthodologie QC de votre partenaire choisi vous permet également de connaître le temps dont il aura besoin pour fournir des traductions précises. Par exemple, chez Questel, nous utilisons une plate-forme de flux de travail centralisée pour surveiller les délais afin de garantir que nous livrons toujours à temps et appliquons des normes certifiées ISO et des mesures de qualité de pointe pour garantir un contrôle qualité continu.
- 6. Quelles sont vos mesures de sécurité ?
Les documents de brevet contiennent des secrets précieux qui peuvent avoir des conséquences considérables pour votre entreprise s'ils sont révélés. Votre partenaire de traduction doit maintenir des normes rigoureuses en matière de transfert de fichiers, de protection des données, de suivi des fichiers, de portails d'accès client, etc., en particulier lorsque les traducteurs de brevets travaillent à distance.
- 7. Nos documents seront-ils prêts à être déposés ?
Chaque bureau des brevets a des exigences uniques concernant les types de fichiers acceptés, y compris la manière dont les informations contenues dans chaque document sont ordonnées. Chez Questel, nous prenons en charge le dépôt international, y compris l'entrée en phase nationale PCT et la validation EP. Nous comprenons donc non seulement comment nous conformer aux normes établies par chaque office des brevets, mais pouvons également rassembler et organiser les documents de formalité requis en votre nom. L'élimination de l'étape supplémentaire de révision et de réorganisation de la structure de vos documents permet de réduire les coûts et garantit que vos documents sont acceptés du premier coup.
Principaux avantages d'une expérience combinée de traducteur de brevets et de dépôt à l'étranger
Bien qu'il existe de nombreux partenaires de traduction sur le marché, très peu d'entre eux peuvent proposer un processus rationalisé intégrant la traduction de brevets dans votre processus de dépôt à l'étranger. Questel combine des tarifs de traduction de brevets fixes, tout compris et compétitifs avec la possibilité d'intégrer le processus de traduction dans nos solutions de dépôt international pour garantir un processus rationalisé avec une seule facture et un seul point de contact.
Vous nous envoyez simplement vos instructions et notre service de gestion des dossiers internationaux gère tout le flux de travail. Nous travaillons directement avec des agents étrangers pour suivre les délais et vous alerter avec des notifications en temps opportun, garantir l'exactitude des instructions de dépôt et gérer la livraison des documents de formalité, afin que vous puissiez vous concentrer sur des questions plus importantes.
Choisissez un fournisseur de traducteurs de brevets possédant des décennies d’expertise en propriété intellectuelle. Apprenez-en davantage sur notre approche centralisée de la traduction de brevets ou contactez-nous pour discuter de vos besoins.